بسم الله الرحمن الرحيم
موقف ممثلى هوليود مما يحدث فى غزه بالترجمه
الترجمة :
كيانو رييفز
العرب أقوياء ما يكفي و وهم قادرون علي تدمير العالم بأسرة لذا يجب أن نبيدهم جميعا.
(((الترجمة الصحيحة هي :لو كان العرب أقوياء بمافيه الكفاية لدمروا العالم كله لذلك يجب علينا أن نبيدهم جميعا .انتهى كلامه عليه لعنة الله )))
هاريسون فورد
العرب مخلوقات أشد قذارة من الحيوانات نفسها و نحن اليهود القوم المختار...لا مجال للمقارنة.
سندرا بولوك
لا أعرف الكثير عن القضية لكن لابد من إنهاء الحرب و سفك الدماء من كلا الجانبين
الترجمة :
آلباتشينو
فلتلق نظرة علي التاريخ الإسرائيلي وستعرف حقاً من هو الإرهابي.
دستين هوفمان
لقد بدأت البشرية في الإنقراض منذ ظهرت إسرائيل.
رالف فينّ
نحن نعيش هذه الأيام في غابة حيث يأكل القوي الضعيف. نحن لسنا أفضل من العرب لنحتقرهم.
الترجمة :
توم كروز
العرب هم مصدر الإرهاب، إنهم يهاجمون الجميع من غير إستثناءات. أتمني لو تدمرهم إسرائيل.
أنتوني هوبكنز
إسرائيل تعني الحرب و الخراب و نحن الأمريكيين وراء تلك الحرب. إنني لأخجل كوني أمريكي.
الترجمة :
ويل سميث
الطرفان مخطئان و عليهما إيقاف القتل.
جورج كلوني
بوش، شارون، بلير ورايز أسماء سيلعنهم التاريخ.
أنجلينا جولي
العرب و المسلمون ليسوا إرهابيون. يجب أن يتحد العلم ضد إسرائيل.
الترجمة :
ريتشارد جير
العرب عبءٌ علي العالم لذا يجب إبادتهم.
شيين كونري
نحن نتحدث من نقطة القوة، ماذا لو كنا نحن الضعفاء؟
ميل جبسون
الصهنيون هم مصدر الدمار، أتمني لو أستطيع محاربتهم.
منقووول